Поделиться:
 

Лельчицы Посмотреть на карте

Айконим

Из письменных источников известны несколько названий поселения: Лельчицы, Лейчицы, Уборть, Лелчичи, Леньчицы.

Существует несколько объяснений происхождения названия поселения:

Согласно одной из версий, происхождение айконима связано с миграционными процессами и этничными связями, какие существовали между родами и племенами. Так, этноним ленчичане можно сравнить с топонимом Лельчицы, который в прежних местных говорах звучал как Ленчицы (от первоначального Ленчичи).

Согласно словаря Владимира Даля, Лель, Лялько — название языческого древнеславянского божества брака, подобного Купидону; в преданиях иной раз он подается в виде белого аиста. С этим именем связаны и дееслов лелеять — пестовать, ограждать, как младенца. А. Ф. Рогалев считает: аисты (лели), отлетая на юг, собирались вместе в этой местности, потому и название местечку дано Лельчицы.

Согласно энциклопедического словаря Ф. А. Брокгауза И И. А. Эфрона, Лель — имя придуманного польскими мифологами славянского языческого бога, который якобы поминается в свадебных песнях.

Интересная легенда приведена в повести Эдуарда Скобелева: «Захватив Киев, стали баскаки мучить русских людей, мстить за то, что они сражались храбро и побили находников неисчислимо. Одним ломали кости, других жгли каленым железом, третьих варили в котлах. И вот кто-то из князей, не вытерпев пыток, проговорился, будто негде в лесах сховали волхвы еще при князе Владимире золотой лик Леля, лесного бога, ростом в четыре аршина. Изумились баскаки, велели своим воинам разыскать сокровище. Близкой казалась лакомая пожива. А вышли дальние дороги… Три года кружили вороги по лесам, заглядывали в каждую вёску, в каждое посельце, подсылали лазутчиков — выведать, где спрятано золото. И вот что-то, верно, нанюхали. Подступили зимою с огромною ратью, потому что летом не пройти не проехать было в полешские пределы. Откуда, однако, что взялось: не было русских воинов и появились — будто грибы наросли. Преградили путь вражьему войску. И хоть сами пали, но и ворогов положили немало, смутив уцелевших своей доблестью. Но все же добрались баскаки до заветного острова и уже похвалялись удачей, и уже ладили сани, чтобы везти добычу ханам, да вот докука: болота вокруг острова не замерзали, горячие ключи там или что, но темнели бездонные хляби, и через них было не перескочить. Погнали баскаки воинов вплавь, но те потонули в ледяной воде. И отступили баскаки, лопоча: „Лельчи, Лельчи“… Повторяли, знать, по-своему в страхе имя нашего бога. Так вот и стало прозываться место, где остановилось поредевшее вражье войско, — Лельчицы…»

Айконим Лельчицы можно связать со словом лен — земельное владение, которое давалось королём в пожизненное пользование. Кроме того, этим словом в Европе называлась административно-территориальная единица, а также налог, который собирался с одноименного земельного владения.

На многих исторических картах XVII-XVIII вв. в относительной близи от поселения Лельчицы показан очень созвучный айконим Лельча (“Lelcza”), однако точно локализовать его не удалось. См. карты Д. Н. Трелаже де Тилемонт “Королевство Польское” (1692), И. Хомана “Королевство Польское и Великое Княжество Литовское” (1720), И. М. Пробста “Королевство Польское и Великое Княжество Литовское” (1753), Б. Фолина “Новая генеральная карта всей Польши, Великого Княжества Литовского и соседних краёв” (1770).

 


 

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить