Поделиться:
 
Австралия

Австралия

Порт-Артур (штат Тасмания) был крупнейшей тюрьмой для привезенных в Австралию осужденных.

Порт-Артур (штат Тасмания) был крупнейшей тюрьмой для привезенных в Австралию осужденных.

В ранние 50-е годы XIX века в Австралии произошла золотая лихорадка. Позже, в 1854 году произошло Эврикское восстание против сборов денег за лицензии на работу в горном промысле, бывшее одним из первых выражений гражданского неповиновения. Между 1855 и 1890 годами шесть колоний индивидуально получили ответственное правительство, управляющее большей частью дел колонии, при этом те оставались в составе Британской империи. Министерство по делам колоний Британской империи в Лондоне сохранило свой контроль над некоторыми вопросами, в частности иностранными делами, обороной и международным судоходством.

Этимология названия

Вид Порт Джексона, из Путешествие в Terra Australis. На этом месте был основан Сидней

Вид Порт Джексона, из Путешествие в Terra Australis. На этом месте был основан Сидней

Термин «Австралия» (англ. Australia, [əˈstɹæɪljə, -liə] в австралийском английском) происходит от лат. austrālis («южный»). В разговорной речи австралийцев для обозначения Австралии используется слово Oz. Для обозначения прилагательного «австралийский» австралийцами используется слово Aussie.

Легенды об Неведомой Южной земле (лат. Terra Australis Incognita) — «неизвестной земле на юге» — восходят к временам Римской империи и были обычным явлением в средневековой географии несмотря на то, что не базировались на каких-либо знаниях о самом континенте.

Самое раннее задокументированное сведение об использовании в английском языке слова «Australia» были написанные в 1625 году «Сведения об Аустралиа-дель-Эспириту-Санту, записанные мастером Халклайтом» (англ. A note of Australia del Espíritu Santo, written by Master Hakluyt) и опубликованные Самуэлем Пурчасом в Hakluytus Posthumus, где испанское название Аустралиа-дель-Эспириту-Санту (исп. Australia del Espíritu Santo), данное острову в архипелаге Новые Гебриды, было искажено до «Australia». Прилагательное «Australische» также использовалось голландскими чиновниками Батавии (современная Джакарта) для обозначения всех новооткрытых с 1638 года южных земель. Слово «Australia» было использовано в переведённой на английский язык книге французского писателя-утописта Габриэля де Фуаньи «Приключения Жака Садера, его путешествие и открытие Астральной Земли» (фр. Les Aventures de Jacques Sadeur dans la Découverte et le Voyage de la Terre Australe; 1676). По отношению ко всей южной части Тихого Океана этот термин использует Александр Далримпл, шотландский географ, в своей книге «Историческая коллекция путешествий и открытий в южной части Тихого океана» (англ. An Historical Collection of Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean; 1771). В конце XVIII века термин используется ботаниками Джорджем Шоу и Джеймсом Эдвардом Смитом для обозначения австралийского континента в их книге «Зоология и ботаника Новой Голландии» (англ. Zoology and Botany of New Holland; 1793), а также на карте 1799 года, принадлежавшей Джеймсу Уилсону.

Название «Australia» стало популярным после опубликования книги капитана Мэтью Флиндерса, первого человека, обогнувшего австралийский континент. Книга называлась «Путешествия в Terra Australis» (англ. A Voyage to Terra Australis). При её подготовке Флиндерс убедил своего патрона, Джозефа Банкса, использовать термин Terra Australis, как более известный публике. Флиндерс сделал это, указав:

 


 

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить